View Full Version: Character names?

The Inuyasha Journey > Questions > Character names?



Title: Character names?
Description: who the hell...


iRNrevrSS - March 23, 2008 05:14 AM (GMT)
I was just wondering if InuYasha's fathers name was ever revealed in the magna? I'm pretty sure it wasnt touched on in the series.

...and hey why not, do they have a last name?
:bigeyescry:

Haiyato Berzerker - March 23, 2008 05:50 AM (GMT)
He's just called Inu Taishou

iRNrevrSS - March 23, 2008 05:58 AM (GMT)
So I guess that's his last name then?

Haiyato Berzerker - March 23, 2008 06:02 AM (GMT)
Taishou is his family's last name, but he's usually referred to ass Inu Taishou

iRNrevrSS - March 23, 2008 06:04 AM (GMT)
Very cool, much appreciation. Thanks...

ichinichi - March 23, 2008 07:16 PM (GMT)
InuYasha's father's name was never given. 'Taishou', in Japanese, means leader and 'Inu' means 'Dog' and the 'no' means 'of', so it actually says 'Dog of Leader'.

Inu no Taishou is just a name given by fans because it seems natural, but really, his name was never given.

Other names include:

InuTaishou (an incorrect way of saying 'Inu no Taishou')
Sugimi and Chichi-gami (which is only heard in the Japanese version of the 3rd InuYasha movie by Myouga; in the English version, the 'Chichi-gami' is cut out and replaced with the translation: "Your honourable Father.")
Taisho (an incorrect way of saying 'Taishou'; note that the 'ou' is there as a replacement for the accented 'o'; example: Kikyou, mistranslated by VIZ as Kikyo)

More info: Click

iRNrevrSS - March 23, 2008 07:41 PM (GMT)
That's the perfect bit of info i've been searching for... yeah I took your prior advice on the proper spellings of the swords and names. Now ive got a great wiki page to refer to. Thanks ichinichi :moji:

ichinichi - March 23, 2008 07:45 PM (GMT)
Mm ^^ Call me Chi if you like, since well... people just usually call me that. Welcome :3

-uses Wiki for a lot of things..-

iRNrevrSS - March 23, 2008 07:55 PM (GMT)
Thnx... yeah, I try to use wiki as much i can. Never seemed to link Inu-Taishou to any of my searches...? Hmmm one of those things. But that is just GOLD right there. Veeerrrry nice, thanks Chi :victory:

ichinichi - March 23, 2008 07:57 PM (GMT)
It's probably because you've been spelling things wrong, or adding something that doesn't belong. Like, I tried to searach some manga publications but found none, then did it on Google and Wiki was the second or third link and it under a different article name.

iRNrevrSS - March 23, 2008 08:05 PM (GMT)
Absolutley... I was spelling stuff wrong and hearing it from everyone. It's better now, and it helps when your looking for something. Any more links you can think of, let me know. :bigeyescry:

ichinichi - March 23, 2008 08:48 PM (GMT)
I'd usually type in 'InuYasha' on there and it comes up.

inner hollow - March 24, 2008 03:33 PM (GMT)
Wow that was something i had been wondering about too. thanks for that.

anime dragon - March 24, 2008 06:55 PM (GMT)
Um, wrong section... Geez...

ichinichi - March 24, 2008 08:32 PM (GMT)
The question was already answered. No need to flame someone further, Anime Dragon.

inner hollow - March 25, 2008 05:25 PM (GMT)
yeah just settle down already.

ichinichi - March 25, 2008 11:42 PM (GMT)
=.= Jeeze...

iRNrevrSS - March 26, 2008 01:43 AM (GMT)
I thought that this was the place for questions? If not here, then where? I dont wanna piss anyone off... no need for hostilities, just lemme know where, and Ill post in the proper place. So sorry :devil:

inner hollow - March 26, 2008 02:49 PM (GMT)
well some people would say it belongs in the inuyasha section, but it is still a question.

lolita - March 26, 2008 06:54 PM (GMT)
Doesn't matter.

Question's answered.

ryoko kagome - April 19, 2008 03:45 AM (GMT)
QUOTE (iRNrevrSS @ Mar 23 2008, 03:41 PM)
That's the perfect bit of info i've been searching for... yeah I took your prior advice on the proper spellings of the swords and names. Now ive got a great wiki page to refer to. Thanks ichinichi :moji:

yikes, I wondered why I was seeing Sesshomaru, etc spelled Sesshoumaru (etc). I feel like a real dope... then again, I discovered and watched InuYasha through adult swim and I'm not hip to all the Japanese stuff so I guess it's to be expected to screw up like that. in any case, I wish I had payed attention to the name stuff better - then InuYasha and Sessho(u)maru wouldn't have the last name 'Dog Demon' in my Sims game... even the actual name does just mean Dog of Leader :blush:

Edit: oops I quoted the wrong thing - it was supposed to be the message that explained Taishou (sp?) and the incorrect translations of the names.

ichinichi - April 19, 2008 10:54 PM (GMT)
QUOTE (ryoko kagome @ Apr 18 2008, 11:45 PM)
QUOTE (iRNrevrSS @ Mar 23 2008, 03:41 PM)
That's the perfect bit of info i've been searching for... yeah I took your prior advice on the proper spellings of the swords and names. Now ive got a great wiki page to refer to. Thanks ichinichi :moji:

yikes, I wondered why I was seeing Sesshomaru, etc spelled Sesshoumaru (etc). I feel like a real dope... then again, I discovered and watched InuYasha through adult swim and I'm not hip to all the Japanese stuff so I guess it's to be expected to screw up like that. in any case, I wish I had payed attention to the name stuff better - then InuYasha and Sessho(u)maru wouldn't have the last name 'Dog Demon' in my Sims game... even the actual name does just mean Dog of Leader :blush:

Edit: oops I quoted the wrong thing - it was supposed to be the message that explained Taishou (sp?) and the incorrect translations of the names.

Hehehe, according to the Profiles book, InuYasha, Sesshoumaru, Shippou, Kikyou, Naraku, Sango, Miroku... They don't have last names, like 'Higurashi Kagome'. They may of had last names, but the last name might of not been important/unneeded because of the amount of villagers in the village; they'd usually just address them by the first name, or by the face.

Volital - May 19, 2008 12:34 AM (GMT)
QUOTE (ichinichi @ Mar 23 2008, 02:16 PM)
InuYasha's father's name was never given. 'Taishou', in Japanese, means leader and 'Inu' means 'Dog' and the 'no' means 'of', so it actually says 'Dog of Leader'.

Eh.. I don't mean to be a b**** about this, but... 'No' doesn't translate as 'of.'

When you add the 'no' particle to a noun, it's like putting a possessive apostrophe 'S' to a noun.

Example: Inu no taishp = dog's leader, not dog of leader. Dog of leader makes no sense.

Watashi no tomodachi = My friend (watashi = I and myself in one)

Neko no hana = Cat's Flower

Get it now?

ichinichi - May 19, 2008 12:36 AM (GMT)
QUOTE (Volital @ May 18 2008, 08:34 PM)
QUOTE (ichinichi @ Mar 23 2008, 02:16 PM)
InuYasha's father's name was never given. 'Taishou', in Japanese, means leader and 'Inu' means 'Dog' and the 'no' means 'of', so it actually says 'Dog of Leader'.

Eh.. I don't mean to be a b**** about this, but... 'No' doesn't translate as 'of.'

When you add the 'no' particle to a noun, it's like putting a possessive apostrophe 'S' to a noun.

Example: Inu no taishp = dog's leader, not dog of leader. Dog of leader makes no sense.

Watashi no tomodachi = My friend (watashi = I and myself in one)

Neko no hana = Cat's Flower

Get it now?

Actually, I like to correct you. 'no' DOES mean 'of' on some instances. For example:

Naraku no Hana, an actual song name used in the Higurashi no Naku Koro ni -Kai- series, translates to 'Flower of Hell'. ^_^

Also, the 'No' you're using is the way to deny something. 'no' in Japanese can mean 'of'.

Lady_Kiana - May 20, 2008 12:55 AM (GMT)
QUOTE (ichinichi @ Mar 23 2008, 03:16 PM)
InuYasha's father's name was never given. 'Taishou', in Japanese, means leader and 'Inu' means 'Dog' and the 'no' means 'of', so it actually says 'Dog of Leader'.

Inu no Taishou is just a name given by fans because it seems natural, but really, his name was never given.

Other names include:

InuTaishou (an incorrect way of saying 'Inu no Taishou')
Sugimi and Chichi-gami (which is only heard in the Japanese version of the 3rd InuYasha movie by Myouga; in the English version, the 'Chichi-gami' is cut out and replaced with the translation: "Your honourable Father.")
Taisho (an incorrect way of saying 'Taishou'; note that the 'ou' is there as a replacement for the accented 'o'; example: Kikyou, mistranslated by VIZ as Kikyo)

More info: Click

I think I've read that somewhere???? Hmm I don't remember (Too Much School!!!!!!!!!!!)

lolita - May 22, 2008 01:46 AM (GMT)
QUOTE (Lady_Kiana @ May 19 2008, 05:55 PM)
QUOTE (ichinichi @ Mar 23 2008, 03:16 PM)
InuYasha's father's name was never given. 'Taishou', in Japanese, means leader and 'Inu' means 'Dog' and the 'no' means 'of', so it actually says 'Dog of Leader'.

Inu no Taishou is just a name given by fans because it seems natural, but really, his name was never given.

Other names include:

InuTaishou (an incorrect way of saying 'Inu no Taishou')
Sugimi and Chichi-gami (which is only heard in the Japanese version of the 3rd InuYasha movie by Myouga; in the English version, the 'Chichi-gami' is cut out and replaced with the translation: "Your honourable Father.")
Taisho (an incorrect way of saying 'Taishou'; note that the 'ou' is there as a replacement for the accented 'o'; example: Kikyou, mistranslated by VIZ as Kikyo)

More info: Click

I think I've read that somewhere???? Hmm I don't remember (Too Much School!!!!!!!!!!!)

Doesn't Chichi-gami come from [chichiue]?

Then what's [-gami] mean?

Aiko - May 22, 2008 02:15 AM (GMT)
Yes, it does.

[-gami] is just used for someone of a elder age and with a honorable title, 'Hence the english translation of Chichi-gami being "Your honorable father".'




Hosted for free by InvisionFree