Title: "Cet Inu-Yasha"
Description: Something I always wanted to writte
The Ubbergeek - April 27, 2005 11:14 PM (GMT)
Cet Inu-Yasha
(With apologies to Mononc' Serge and Anonymus (not that'd care...))
Moi, il y a des persos que je n'aime pas
Sans qu'ils m'aient fait quoi que ce soit
Dès que je les vois je ne les aime pas
C'est comme ça je ne sais pas pourquoi
Euh..., j'ai de la misère à comprendre
"Qui c'est que t'aime pas ? Donne-moé un exemple"
Euh... Comme ça, drette là, j'pourrais donner un nom
Mais je voudrais pas nuire à sa réputation
"Ah, ah, ah....Pourquoi tu 'buckes'?
On va pas l'répéter, ça va rester dans le bloc"
Pas question..."Ok d'abord, si t'es willing
On t'emmène aux catstripgirls pis on te paye une tournée d'sake
Ah! Ciboire
Là, c'est une aut' histoire
Je l'avoue, c'est plus fort que moi
Moi, je n'aime pas cet Inu-Baka
Sa face, sa voix ou les deux à la fois
À ABC, BBC ou CBC
j'ai bien essayé de l'aimer mais en vain
Peine perdue, je ne l'aime point
Moi je n'aime pas cet Inu-Bixa
Let's go, tout le monde ensemble
Moi je n'aime pas cet Inu-Porra
Let's go, on chante en choeur
Moi je n'aime pas cet Inu-Tata
Hey, allez-vous chanter maudite marde?
"Non, on chantera pas"
Ben pourquoi ?
"Parce que nous-autres en l'aime Inu-Boy
Contre Naraku y'est effica
y'est cool ben raide
L'été, on va à Tokyo
Avec les gars de Clamp, de X pis des bishies
Bref une gang de délicats
On boit du sake
Pis on r'garde Inu-Yasha sur un écran géant
Pis après l'émission en direct
On passe des reprises enregistrées sur casette
On trippe, c'est capoté
Dans le mileu des métalleux
Inu-Yasha est tres respecté"
Voyons les gars, vous niaisez?
"Ben oui, crisse d'épais"
"On n'est pas des yaoi!"
"M'a t'casser a yeule!!
Ah! Là je vous reconnais!
Moi je n'aime pas cet Inu-Yasha
Ça ne m'empêche pas de dormir
Mais ça fait du bien de le dire
Au fond, je ne l'haïs pas tant que ça
Tout simplement, je ne l'aime pas
Moi je n'aime pas cet Inu-Yasha
"Gambare, Gambare, Shikon Jewel no da..."
((Yeah, it sucks lol))
Fluffy Inu - April 28, 2005 12:30 AM (GMT)
((I can barely understand anything besides Inuyasha.))
kaitlyn - April 28, 2005 01:35 AM (GMT)
Très bons. C'était comme un conversation,un peu. :cheer: Juste un chose. Je pense que tu a écrit "persos" malheureux. Ca devait être "persons",non?
augi - April 28, 2005 01:38 AM (GMT)
I can't read that so umm :sweat: I can't really tell you whether I like it or not. Well, I could always use Google's translator(which is the cheap way).
kaitlyn - April 28, 2005 11:43 PM (GMT)
Ithink I can offera very rough translation......
Me,there are people I don't like
((huh?))
Since I saw them i didn't like them
It's like that I don't know why
Euh, I have misery trying to understand
"Who don't you like? Give me an example."
Euh,like that I can give you a name
But I don't want to ruin his reputation
"Ah,ah,ah,why do you 'buckle'.
We won't repeat it,it will stay here"
No question....¨ Ok,first off,if you are willing
We will bring you to the catstrip girls and then will pay you a turn ((de what))?
Ah! ((no clue))
That's another story
.........................
Okay,I am feeling a little lazy..here ye go,we continue later.
Angel Fighter - April 28, 2005 11:48 PM (GMT)
I can understand it! Yay!!! That was cool.
The Ubbergeek - April 30, 2005 07:12 PM (GMT)
Hehehe, sorry, it use Québec's popular french a lot. :blush: That is why it may be hard to translate.
kaitlyn - April 30, 2005 07:23 PM (GMT)
It's okay...I might even do the second part soon........
KonakitsunefoxdemonII - April 30, 2005 07:24 PM (GMT)
Well I am sure it is good
Jostanos - January 28, 2008 08:59 PM (GMT)
:hehe: Ok.
This one is from a looooong time ago and I was wondering what the translation is, Uber. Please translate for us.
Merci. ^^
Domo Arigato. ^^
Thank you. ^^
Inari - January 28, 2008 11:34 PM (GMT)
uhhhhh, i sorta wanted to read it, english please?